Explaining “Beyond the Wire” and Upcoming Availability – J’explique ce que veut dire “au-delà des lignes protégées” et mes disponibilités la semaine prochaine pour des entrevues

I am available to conduct interviews next week in the following regions:

  • CFB Valcartier and Québec City: Monday, July 8
  • Québec City-Montréal corridor: Morning of July 9
  • Montréal: Afternoon of July 9, morning July 10
  • Ottawa, Petawawa, Kingston: anytime between July 11 and 26 (please provide at least 24 hrs notice)
  • Atlantic Canada: August

I am often asked what I consider to be “beyond the wire” and why I chose it as the criteria for including participants in my PhD research project. For the purpose of this study, you are considered to have gone beyond the wire if you were: (1) stationed at a Forward Operating Base; or (2) participated in a patrol, convoy escort, or fighting mission; or (3) undertook any travel from one location to another whether it be on a specific operation, tasking, or re-supply.

I chose this criteria because it is simple; it would be much more complicated to ask potential participants to rate their level of combat exposure. I also want to interview women who served on the ‘front lines’ (but defining the front in an asymmetric conflict such as Afghanistan is difficult in and of itself), whether or not they consider that they participated in combat. I want to include not only combat-arms soldiers, but also medics, nurses, intelligence operators, logicians, and signalers, to name but a few MOCs.

******

Je suis disponible pour des entrevues la semaine prochaine dans les régions suivantes:

  •  BFC Valcartier et Québec: Lundi 8 juillet
  • Corridor Québec-Montréal: matin du 9 juillet
  • Montréal: Après-midi du 9 Juillet, matin du 10 jours juillet
  • Ottawa, Petawawa, Kingston: à tout moment entre le 11 et 26 juillet (veuillez me contacter au moins 24 heures à l’avance)
  • Région de l’Atlantique: durant le mois d’août

On me demande souvent ce que je veux dire quand je parle d’aller «au-delà des lignes protégées” et pourquoi j’ai choisi ce critère d’inclusion afin de déterminer si une personne peut participer à mon projet de recherche doctorale. Aux fins de cette étude, vous êtes considérée comme ayant dépassé les lignes protégées si vous: (1) avez été stationnée à une Base d’opérations avancée ou (2) si vous avez participé à une patrouille, une escorte de convoi ou une mission de combat ou (3) si vous avez entrepris tout déplacement d’un endroit à un autre, que ce soit pour une opération spécifique ou une tâche de ravitaillement.

J’ai choisi ce critère parce qu’il est simple. Il serait en effet beaucoup plus compliqué de demander à d’éventuelles participantes d’évaluer leur niveau d’exposition au combat. Je tiens à parler avec des femmes qui ont servi sur les «lignes de front» (mais la définition de ce qui constitue le front dans un conflit asymétrique tel que la guerre en Afghanistan est difficile en soi), peu importe si elles considèrent avoir participé aux combats mêmes. Je veux parler non seulement avec des soldates dans les armes de combat mais aussi avec des soldates affectées à des unités des soins de la santé, des spécialistes du renseignement, des logisticiennes, des signaleurs, pour nommer que quelques Groupes professionnels militaires.

Advertisements
This entry was posted in Research Update and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s